Nâu kẻ Đái, vải kẻ Đằng.
Direct English translation
Brown cloth from Kẻ Đái, silk cloth from Kẻ Đằng.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để khen những nơi có nghề dệt nổi tiếng, làm ra loại vải tốt và có danh tiếng riêng. Thường được dùng khi nhắc đến đặc sản, tay nghề hoặc truyền thống nghề nghiệp của từng địa phương.
English explanation
This saying praises places famous for weaving and for producing cloth of distinctive quality and reputation. It is used when referring to local specialties, craftsmanship, or long-standing craft traditions.